Skip to content

「四つ足を縛る」を英語でなんて言う? - 「縛る」を表わす様々な英語表現、hogtieの意味

  • english

更新日📅 June 08, 2020

記事投稿日📅 October 23, 2017

⏱️2 分で読めます

今回のワードは、四つ足を縛る、という意味の表現 hogtieと、その他の「縛る」を表わす英語表現 。2012年より北米に住んでいる筆者が学んだ、最近まで知らなかった英単語、表現の備忘録。日常生活ではあまり聞かない英語表現を紹介。

hogtie について

動物の「四つ足を縛る」という意味で通例用いる。

"hog"は「豚」を意味し、"tie"は「縛る」を意味する英単語。hog+tieで"hogtie"。

下記Wikipediaからの引用

The hogtie is a method of tying the limbs together, rendering the subject immobile and helpless. Originally, it was applied to pigs (hence the name) and other young four-legged animals.
"hogtie"とは、対象の4つ足を縛る事で機動力を奪い行動不能にする方法を表わす言葉である。もともとは豚やその他の若い四つ足動物に対して用いられる言葉だった。

hogtie以外に縛るをあらわす英語表現

tie
一番一般的な、「縛る」、「くくる」、「紐を結ぶ」。bindと似ているが、こちらは紐を使って縛る場合によく使われる。
ちなみに、「彼氏が私を束縛してくる」は、"My boyfriend tries to tie me down."という。
hold
「拘束しておく」という意味で使われることがある。
oblige
「義務づける」という意味での縛り。ルールや法律的な縛り。
bind
「縛り付ける」、「結びつける」、「くるむ」、「包む」。tieと似ているが、紐以外の素材であったり、物理的に存在しないものでの「拘束」を表現する際により使われる。包帯、契約等。
bondage
ボンデージ。束縛する。奴隷的な束縛。囚われの身であること。

hogtie 単語の意味

下記、weblioさんより抜粋

音節 hóg・tìe
動詞他動詞

1

〈動物の〉四つ足を縛る.

2

〈…を〉妨げる,阻害する.

hogtie を使用した文章

The police found and hogtied the bear.
警察はその熊を見つけて(四つ足を縛って)拘束した。
← PrevNext →

人気の記事