Skip to content

確立する って、英語でなんて言うの? - 「確立する」を表す英語、entrench,establishについて解説

  • english

更新日📅 June 08, 2020

記事投稿日📅 October 12, 2017

⏱️2 分で読めます

今回のワードは、確立する、という意味の動詞 entrench 。2012年より北米に住んでいる筆者が学んだ、最近まで知らなかった英単語、表現の備忘録。日常生活ではあまり聞かない英語表現を紹介。

entrench についてのぼやき

entrenchは辞書で調べると、」塹壕をつくる」とまず出てくるのだが、そもそも「塹壕」が聞きなれない言葉なので調べてみた。

塹壕 - 戦争で歩兵が砲撃や銃撃から身を守るために使う穴または溝、とのこと。

参考Wikipedia - 塹壕

なるほど、en + trench(溝) で溝を作るなので、「確立する」という意味になるのね。

勿論そのままの意味として、「塹壕を掘る」という意味でも使えるが、ここから派生した意味でいろいろと訳されることがある。

形容詞系は、"entrenched"で「凝り固まった」「染みついた」とも訳される。英訳だと"Firmly established, unlikely to change"、つまりしっかりと作られていて、今後変化する恐れが低い状態の事。

つまり、動詞では「確立する」、形容詞系で「確立した」となり、長年変わらない習慣や文化などに対してもこれで表現できる。

一方で、考え方や態度が長い間続きすぎたせいで、変えることが難しい頑固な状態というネガティブイメージが付与する場合もある。

entrench以外に確立するを表わす(またはそれに近い、関連する)英語表現

establish
基本動詞。なにかを、設立する、確立する、制定する、樹立する、創立する、設立する、立証する。「落ち着く」という意味もある。たいていの「確立する」はこれで表現できるが、entrenchと比べてネガティブイメージは付与しない。
bigot
頑固な人という意味の名詞。

entrench 単語の意味

下記、weblioさんより抜粋

音節 en・trench 発音記号 /ɪntréntʃ, en‐/
動詞他動詞

1

〈都市・陣地などを〉ざんごうで囲む、[entrench oneself で] ざんごうを掘って身を隠す.

2

[entrench oneself で] 〔…に対して〕身を守る,自分の立場を固める 〔against〕; 〔…の背後で〕身を守る 〔behind〕; 〔…の中で〕身を守る 〔in〕

動詞自動詞

1

ざんごうを掘る.

2

〔…を〕侵害する 〔on,upon〕.
[EN‐+TRENCH; 名詞 entrenchment]

entrench を使用した文章

The ideas of the founders are so deeply entrenched that no one dares to question them.
その創始者達のアイディアは、だれにも突っ込めないほどにとても深く凝り固まっている。
He is entrenching on human rights.
彼は人権を侵害している。
← PrevNext →

人気の記事