【英単語】 ハイカラな、イケてる って、なんて言うの? - たぶんあまり使わない "rakish" という単語についてのぼやき

【英単語】 ハイカラな、イケてる って、なんて言うの? - たぶんあまり使わない "rakish" という単語についてのぼやき
記事をシェア

今回のワードは、粋な(イケてる的な)ハイカラな、という意味の形容詞 rakish 。2012年より北米に住んでいる筆者が学んだ、最近まで知らなかった英単語、表現の備忘録。

rakish についてのぼやき

そもそも、「粋な」という日本語を使っている日本人がどれだけいるのか。 ていうか「粋だねぇ」という言葉そのものが既に sounds rakish すぎ。 このrakish実際に会話で聞いたことは一度もない。 weblio辞書で調べるとハイカラなという訳もでているが、この言葉自体正直死語なきがしてならない。 下記にも英文で語源を記したが、おそらくもともとのワードは "rake" らしい。 「道楽な」という意味から、船などが「軽快な」ことを表現する形容詞として現代は用いられていて、そんな言葉のニュアンスから、「粋な」という和訳がうまれたのだろう。 放蕩なという言葉は「放蕩息子」という言葉が今でも使われている分、「ハイカラ」よりは古臭い感じはしない。

語源

The meaning "smart, jaunty, dashing" (1824) is said to be a different word, probably from rake "slant, slope" (1620s), used especially in reference to a ship's hull or sails, of uncertain origin, perhaps from Scandinavian (cf. Old Swedish raka "project, reach;" Danish rage "protrude, project") related to Old English reccan "stretch." "The piratical craft of former times were distinguished for their rakish build".

American Psychological Association (APA)

rakish 単語の意味

下記、weblioさんより抜粋

音節 rák・ish 発音記号 /‐kɪʃ/
形容詞

1

〈船が〉軽快な,速そうな.

2

ハイカラな,いきな.

3

放蕩(ほうとう)な,道楽な.

rakish を使用した文章

He is wearing a hat at a rakish angle
彼は帽子を粋に斜めに被っている
記事をシェア

英語の勉強方法について相談受け付けています

こちらのfacebookのアカウントに連絡を頂ければ、返信致します。

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

Twitterで0lloをフォローしよう!