She asked for it. 誤訳)彼女はそれを欲しがった。
更新日📅 June 08, 2020
•記事投稿日📅 February 03, 2019
•⏱️1 分で読めます
記事タイトルの通りだが、She asked for it. を「彼女はそれを欲しがった」と訳すのは誤訳である。
自業自得
この、"asked for it"は、売らなくても良い喧嘩を売って、自らにしっぺ返しが来た時などに「自業自得」の意味として使われる - "She got what she deserved"。
"deserve"は「〜に値する」という意味で使われる動詞だが、良い意味でも悪い意味でも使われる。
crave
「彼女はそれを欲しがった」の英語表現は"She wanted it." or "She craved for it."が妥当だと思われる。"crave"のほうが渇望度が高い。
人気の記事
無料で参加できる効果的な英語アウトプットコミュニティ topictionary.com
February 10, 2022
3 分程で読めます
…
kindleコミックを買うときに知っておくと得するコトと無料人気マンガリスト
June 15, 2020
17 分程で読めます
kindleコミック買うときに知っていると得するコトを何点か。あと人気の無料kindleマンガリストなど(2020/6/1…
ニンテンドースイッチで英語版のゲームをプレイする 複数言語対応のソフト一覧
November 27, 2017
9 分程で読めます
英会話で長文を話せるようになるまでに辿った道筋と、効果のあった英語学習方法をまとめてみた
November 22, 2017
14 分程で読めます
レジスタンス:アヴァロンのレビューと戦略考察、ルール - 人狼好きから評価の高いオススメボードゲーム
November 15, 2017
17 分程で読めます
バドミントンで英会話 - 英語でルールや各種ショットを説明する
November 01, 2017
18 分程で読めます
衣類、ファッションに関する英語表現まとめ。女装、ゴスロリは英語で何ていうの?
October 14, 2017
12 分程で読めます
これまで(のところは) を表わす9つの英語表現、英単語の意味と例文
April 21, 2017
2 分程で読めます