世間体/体裁 を英語でなんていう? - 例文と解説付きで意味、ニュアンスを理解
更新日📅 June 08, 2020
•記事投稿日📅 November 08, 2017
•⏱️2 分で読めます
世間体を気にする、を英語で表現するにはどういえばよいのか?
「世間体」、「周囲の目」、「体裁」「タテマエ」を英語ではどう表現するのかをこの記事で見ていきます。
世間体を気にする、に相当する英語例文
「気にする」という表現は"care"や"worry"を使う事が多い。
"care"は単純に「気にしている」、"worry"は「心配する」(少なからず不安がある)というニュアンスで使い分ける。
She cares about what people would say about her.
「他人にどう言われるのかを気にする」という意味での世間体を気にする、という表現。
She cares about how people see her.
上記の"say"のかわりに"see"を使っても意味はほぼ同じ。「人々の言葉」よりも「どうみられるか」というイメージをより気にするときに使う。
She cares about what people think about her.
これもほぼ同じ意味。「人々が彼女の事をなんて考えるかを気にする」という意味。
体裁は"appearance"
"appearance"は「外見」という意味の名詞。
ものの外観や見かけの事を表わすので、言い方次第では「体裁」という意味で使う事もできる。
- そんなに見栄/体裁を気にしなくてもいいと思うよ。
- I think you don't need to keep up appearances so much.
keep up の代わりに"save"を使う事も出来ます。
Public Appearance
Public Appearanceは公共の場でのその人の見え方をさすが、通常政治家や芸能人など、一般人と比べて知名度がある人の「表向きの顔」を指す。
「表向きの顔」という意味では"Public face"でも通じる。
タテマエの英語
Public face/Public position and behaviour
- He put on his public face when he spoke.
- 彼はしゃべる時にタテマエを言った。
ちなみに「本音」は、"true feeling","real intention"
世間体と全く同じ意味の一単語の英語はない
日本人独自の道徳基準の一つとして「他人の目」がある。
他人の目は気にするけど、比較的みずからの面子は重んじないという不思議なところがあるのが日本人。
「村のしきたり」という言葉があるように、近隣の村や集落というコミュニティを「絆」と呼び、とても大切にしてた種族である日本人にとって、「世間体」とはそのコミュニティに対するひとつの「見栄」のことを指す。
近くの人々と比べた自分のコミュニティ内での立場を気にする度合いは他国と比べて日本は高い。
今は昔と比べてこの「世間体意識」は薄れてきたが、依然として「同い年の友人が結婚しているのを見ると焦る」的な症状が未婚の男女に多いのも、こういったコミュニティの中で長く生きてきた種族だからではないかと思う。
人気の記事
無料で参加できる効果的な英語アウトプットコミュニティ topictionary.com
February 10, 2022
3 分程で読めます
…
kindleコミックを買うときに知っておくと得するコトと無料人気マンガリスト
June 15, 2020
17 分程で読めます
kindleコミック買うときに知っていると得するコトを何点か。あと人気の無料kindleマンガリストなど(2020/6/1…
ニンテンドースイッチで英語版のゲームをプレイする 複数言語対応のソフト一覧
November 27, 2017
9 分程で読めます
英会話で長文を話せるようになるまでに辿った道筋と、効果のあった英語学習方法をまとめてみた
November 22, 2017
14 分程で読めます
レジスタンス:アヴァロンのレビューと戦略考察、ルール - 人狼好きから評価の高いオススメボードゲーム
November 15, 2017
17 分程で読めます
バドミントンで英会話 - 英語でルールや各種ショットを説明する
November 01, 2017
18 分程で読めます
衣類、ファッションに関する英語表現まとめ。女装、ゴスロリは英語で何ていうの?
October 14, 2017
12 分程で読めます
これまで(のところは) を表わす9つの英語表現、英単語の意味と例文
April 21, 2017
2 分程で読めます